|
Robert Burns |
|
Dietro quei colli, dove scorre il Lugar, tra le molte paludi e brughiere, oh, il sole invernale ha chiuso il giorno ed io me ne vado da Nannie, oh. Il vento dell'ovest sibilando soffia, la notte è buia e piovigginosa, oh; ma prendo il mantello e di nascosto me ne vado al di là dei colli da Nannie, oh. Nannie è attraente, dolce e giovane: non abili inganni per conquistarti, oh: mal ne colga alla lingua adulatrice che volesse ingannare Nannie, oh. Ha bello il volto, un cuore sincero, puro quanto è bella, oh: la margheritina che s'apre, bagnata di rugiada, non è più pura di Nannie, oh. Un giovane campagnuolo son io, e pochi son quelli che mi conoscono, oh; ma che m'importa di quanti pochi essi siano? Son sempre bene accolto da Nannie, oh. La paga d'un "penny" è quanto possiedo e debbo saggiamente disporne, oh; ma le ricchezze del mondo non mi preoccupano: i miei pensieri son tutti per Nannie, oh. Il vecchio padrone è felice di veder prosperare le sue pecore e mucche, oh; ma altrettanto felice son io, che guido l'aratro e non ho altri pensieri che Nannie, oh. Venga la prosperità o l'avversità non m'importa, prenderò quel che il Cielo mi manda, oh; nessun altro pensier avrò io per la vita che vivere ed amare la mia Nannie, oh. |